【EC】(三)THE LOWER PART OF THE BODY /关于下半身反抗运动始末

预警:对话体。《同等族群》 半AU,情感控制梗。OOC是我的锅。
是一个关于下/半/身的反抗(好像也没什么毛病)的故事,三章完结。

SUMMARY:
“我没有谎言。”
“我没有海洋。”
“我没有你。”
“哦亲爱的,你知道,那不可能。”

CHARACTER:Erik /Charles

【Chapter 5】

与会者A:兰谢尔上校是一位正直坚韧的军人。我认为他的SOS症状来源于传染,或许可以作为研究样本。

与会者B;但同时也极有可能是他的情感出现了传播性变异。肖首席,我建议清除艾瑞克.兰谢尔。

肖:爱玛,你怎么看?

爱玛:先生,您可以决定。

肖:哦,我的女孩,任意篡改他人意愿并不是符合我们族群的行为准则。

爱玛:行为准则是由首席会议制定的。我们脱胎于旧时代,理应比他们更理性。

旁白:肖不做声地笑笑。他的女孩今天有些奇怪,不过眼下他有更重要的事要做。

肖;静一些,静一些,我的朋友们。大家坐在这里,代表着诸位在帮助人类对抗感情方面做出了杰出的贡献。我们之所以与旧时代的原始人不同,是因为我们在情绪管控方面完美无瑕。

与会者B:没错。我个人认为这样的方式非常利于社会生产力的解放与发展。

肖:听听这才智非凡的发言。过去的人们花费无数时间喜怒哀乐,耽于情爱——我们知道,无非是性在作祟。只是下半身的支配欲而已。

旁白:肖站起来。

肖:而现在,塔的建立意味着人类的上半身终于完完全全地处于支配地位。我们思考,我们创造,我们——在座的我们各位,都是人类的精英。

与会者C:所以我们要清除艾瑞克.兰谢尔和他的同党,去除那些有害的,不利于社会稳定的因素。

肖:精彩,先生们。

查尔斯:艾瑞克,你知道吗,作为一个基因方面的学着,我非常不赞同蜂巢塔当局对于现在社会的定义——上半身对下半身的完全革命。这是什么,听上去像是把一个人扯了两半。

艾瑞克:他们称之为理性。

查尔斯;不,那不真正的理性。真正的理性是你这个样子的。

旁白:西切斯特的暖阳里查尔斯的瞳孔蓝得纯净无垠。

查尔斯:权衡,取舍,分析利弊。接受每一次抉择后的结果,无论好的坏的。它带给你的情感,后悔,不舍,失望抑或是庆幸。哪怕是抉择是疼痛,艾瑞克,我们要去感知他。

艾瑞克:听起来那些经历了基因矫正的人们好似在人生作弊。

查尔斯:艾瑞克,听着,做一个有痛觉的人。嘿……

旁白:他用自己的唇舌堵住了那些说教,在西切斯特的阳光下,他们站立着,风吹成自由的模样。

广播:蜂巢的居民们,我不想称你们为患者,现在治疗仓的门禁已经全面开放,通讯暂时由我接管,如果想要离开这里,就出发,跑起来。穿过植物园,越过隔离带你们将看到一艘大船,你们可以离开。

肖:艾瑞克?!

旁白:他几乎吼出了这个名字,把所有人都吓了一跳。旋即他们若有所思看着这位首席,一切昭然若揭。

艾瑞克:我知道你现在正暴跳如雷,肖。有一个人劝我不要杀你,因为你也将接受治疗,在你一手组织建设的蜂巢里。爱玛,到时间了。

肖:爱玛你在做什么?

爱玛:这个屏蔽器非常管用先生,您的通讯已经被切断了。另外,您违法蜂巢塔公共决议,利用旧时代杀伤性武器非人道追捕下城区反抗军领袖查尔斯.泽维尔的录像正在公共休息区播放。

肖:为什么,爱玛,我一手提拔你。

爱玛:为什么?你凭什么认为在把杰诺斯和阿扎赛尔用于你那见鬼的活体实验后我还会帮助你,害死更多人?!

旁白:幕墙破裂,爱玛飞身而出。

肖:你们……

与会者D:塞巴斯蒂安.肖,我认为您该接受治疗。现在,立刻,强制干预。

【Chapter 6】

旁白:广播中断了一刻,接着播放时,叙述者还是用着略带一丝德国口音的克制腔调,语气却有了微妙的改变。

广播:你们现在站在灰蓝的幕墙下,我猜你们大部分人感觉不到恐慌,失控,和悲伤。你们认为那是无用的。

广播:可是我的朋友们,不要忘了,你们所反感的,认为来自于下半身的冲动和感情才是你们的天赋。与生俱来,无可取代。

广播:痛楚使我们真实的生存,演化。不要忘了,下半身不仅有着延续星火的器官,还有我们的双腿,双脚。

广播;我们的先祖用他们站立,行走,奔跑,开辟荒野,丈量世界。奔跑的时候血液流速加快,风声呼啸。

广播:那是自由的声音。

广播:用你们自己的双腿站立,奔跑,那是人类的天性,使我们种族延续至今,不灭的火光。

艾瑞克:以及蜂巢的同胞们,跑起来。无论何时,你们不是弃族。我们在等着你们的觉醒与到来。

旁白:他微笑着摸着自己的后颈。

艾瑞克:查尔斯,这就是你接下来想要说的,是吗?

旁白;脑海里传来熟悉的轻笑。

查尔斯:再见了,我的朋友。

旁白:下城,美国西部海岸,加州。距离蜂巢塔暴乱两年零三个月。

汉克:查尔斯,蜂巢来的新居民基本已经全部安顿好了。

查尔斯:是吗,谢谢你,汉克。

汉克:……另外,还是没有他的消息。最近爱玛从东部回来了,也没能……

查尔斯:没有关系。汉克,记得我说过的吗?我们要勇于抉择,并且勇于承担抉择的后果。我选择在西切斯特撤离时利用他将阻隔芯片运入蜂巢,就已经有面对今天这一切的准备了,

汉克:可是查尔斯。

查尔斯:怎么了,别这样看着我,不要做出那种自责的表情。我的腿没有大碍,或者说,坐轮椅其实还不错?

汉克:如果那天我们能早点来的话,也就不会。

查尔斯:那是我的责任,我必须看着他被安全地带回去。

旁白:汉克推着轮椅,慢慢地往居住区方向走,他看见查尔斯看了看遥远的海岸线。

查尔斯:寒流……就像他一样。

汉克:什么?

查尔斯:如果牺牲我一个人的双腿,可以让我们的后代心无旁骛地自由奔跑的话,这又算是什么代价呢。

旁白:今天中心住宅区的氛围好像不太一样,查尔斯在回去的路上心想。直到他看见那个身影。

查尔斯:哦天哪,牛皮短外套,和,高领羊毛衫。

艾瑞克:查尔斯,我回来了。你不要哭。

旁白:某个傍晚艾瑞克推着查尔斯沿着海边散步。

查尔斯:这些年你去了哪儿?

艾瑞克:我去看了看那些洋流。他们没有鲸群那样的声响。你骗我。

查尔斯:哈哈,我的朋友你不会当真的吧,当时我们可是在互飙演技呢,如果后来……

旁白:查尔斯突然住嘴,耳朵尖爬上了一点点红晕。他俯身吻了吻那里,看那一小块皮肤越来越红。

艾瑞克:我没有谎言了。

查尔斯:我也没有海洋。

艾瑞克:我也许要没有你了对吗,查尔斯?

查尔斯:哦亲爱的,你知道,那不可能。

旁白:加州的阳光下,寒冷的海水与明媚的大陆擦肩。他亲吻他的海洋。一切都是自由的模样。

                                                            END.

(考试也要更,最后的倔强。)

评论 ( 11 )
热度 ( 7 )

© 桃李酒一杯 | Powered by LOFTER